secangkir
teh
|
هَاتِ
كُبَّايَا الشَاي
Hat
kubbaaya syai
|
هَاتِ
كُبَّايَا الشَاي
Hat
kubbaaya syai
|
هَاتِ
كُوْبًا مِنَالشَاي
Haati
kuuban minas syaay
|
Apakah ada
kopi susu
|
ﻋﻨﺪﻚ ﻘﻬﻭﺓ
ﺒﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
‘andak
ahwa bil haliib
|
ﻋﻨﺪﻚ ﻘﻬﻭﺓ
ﺒﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
‘andak
qahwa bil haliib
|
ﻫﻞ ﻋﻨﺪﻚ
ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ ﺑﺎﻠﺤﻠﻴﺏ
Hal
‘indaka al-qahwatu bil haliibi
|
Berapa
harganya
|
بِكَمْ
Bikam
|
بِكَمْ
Bikam
|
كَمْ
ثَمَنُه
Kam
tsamanuhu
|
Mari,
kesini nak
|
تَعَالْ
يَاوَلَدُ
Ta’aal ya
walad
|
تَعَالْ
يَاوَلَدُ
Ta’aal ya
walad
|
تَعَالْ
يَاوَلَدُ
Ta’aala ya
waladu
|
Mari/ayo
kita pergi
|
يَالله
بِنَا نَرُوْح
Yallah
bina nrawwah
|
يَالله
بِنَا نَرُوْح
Yallah
bina nuruuh
|
هَيَّا
بِنَا نَذْهَبُ
Hayya bina
nadzhabu
|
Kita mau
ke mana
|
هَانَرَوَّحْ
فِيْن
Hanrawwah
feyn
|
وَيْنْ
نَرُوْح
Weyn
sanruuh
|
أَيْنَ
سَنَذْهَبُ
Ayna
sanadzhab
|
Kita naik
taxi
|
هَانَرْكَبُ
تَاكْس
Hanirkab
teks
|
سَنَركَب
تَاكْس
Sanirkab
teks
|
سَنَرْكَبُ
سَيَّارَة الأُجْرَة
Sanarkabu
sayyaratal ujrati
|
Saya tidak
punya uanga
|
مَاعَنْدِيْس
فُلُوْس
Ma ‘andisy
fuluus
|
مَا
عِنْدِي فُلُوْسٌ
Ma ‘indi
fuluus
|
مَا
عِنْدِي فُلُوْسٌ
Ma ‘indi
fuluus
|
Jangan
takut, saya yang bayar
|
ﻤﺎﺘﺨﻔﺶﺃﻨﺎ
ﺍﻠﻠﻲ ﻫﺄﺪﻔﻊ ﻟﻚ
Matkhafsyii,
anally hadfa’ lak
|
ﻤﺎﺘﺨﺎﻒ
ﺴﺄﺪﻔﻊ ﻟﻚ
Ma takhaaf
sa adfa’ lak
|
ﻻﺘﺨﺎﻒ ﺴﺄ
ﺪﻔﻊ ﻟﻚ
La takhaaf
sa adfa’u laka
|
Terima
kasih banyak
|
مُتَشَكِّرِيْن
قَوِي
Mutsyakkiriin
aawi
|
شُكْرًا جَزِيْلا
Syukran
jaziila
|
شُكْرًا
جَزِيْلا Syukran jaziilan
|
Sampai
ketemu lagi
|
أَشُوفَكْ
ثَانِيَة
Asyuufak
taanyah
|
أَشُوفَكْ
ثَانِيَة
Asyuufak
tsaaniyah
|
سَأَرَاكَ
لاَحِقًا
Sa araaka
laahiqan
|
Mengapa
kau melihatku seperti itu?
|
ﺒﺘﺒﺴﻴﻠﻲﻜﺪﺍﻩ
ﻟﻴﻪ
Bitbussili
kida leyh
|
ﺒﺘﺒﺴﻴﻠﻲﻫﻜﺬﺍ
ﻟﻴﺵ
Bitbussili
haakadza liysy
|
لِمَاذَا
تنْظُرُ إليَ هٰكَذَا
Limaadza
tandzhuru ilayya haakadza
|
Saya
merasa ada sesuatu yang aneh dalam hatiku
|
ﺤﺴﻴﺖ
ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﻴﺑﺔ ﻔﻲﻘﻠﺒﻲ
Hasseyt
bihaaga ghariibah fi alby
|
ﺤﺴﻴﺖ
ﺒﺤﺎﺠﺔﻏﺮﻴﺑﺔ ﻔﻲﻘﻠﺒﻲ
Hasseyt bihaaja
ghariibah fi qalby
|
ﺤﺴﺴﺖ ﺑﺸﻴﺊ
ﻏﺮﻴﺏ ﻔﻲ ﻘﻟﺒﻲ
Hasastu bi
syai in ghariibin fi qalby
|
Aku
mencintaimu
|
أنَا
بَحِبَّك
Ana
bahibbak
|
أنَا
بَحِبَّك
Ana
bahibbak
|
أنَا
أُحِبُّكَ
Ana
uhibbuka
|
Saya juga
|
وَأنَا
كَمَان
Wanakamaan
|
وَأنَا
كَمَان
Wanakamaan
|
وَأنَا أَيْضًا
Wa ana
aydhan
|
Kamu
pembohong
|
أنْتَ
كَذَّاب
Inta
kaddzaab
|
أنْتَ
كَذَّاب
Inta
kaddzaab
|
أنْتَ
كَذَّاب
Anta
kaddzaabun
|
Percayalah
padaku
|
صَدِّقْنِي
Shadda’ni
|
صَدِّقْنِي
Shaddiqni
|
صَدِّقْنِي
Shaddiqni
|
Maafkan
aku
|
مَاعَلَيْش
Ma ‘Aleysy
|
مَاعَلَيْش
Saamihniy
|
أنَا آسِفٌ
Ana
aasifun
|
Tidak
masalah / tidak apa-apa
|
مَافِيْشْ
مُشْكِلَة
Ma fiiysy
musykilah
|
مَافِي
مُشْكِلَة
Ma fi
musykilah
|
لَيْسَتْ
فِيْهِ مَسْأَلة
Laysat
fiihi mas alatun
|
Silahkan
duduk
|
إتْفَضَّلْ
عُدْ
Itfaddhal
‘uud
|
تَفَضَّلْ
بِالْجُلُوْس
Tafaddhal
bil juluus
|
تَفَضَّلْ
بِالْجُلُوْس
Tafaddhal
biljuluusi
|
Mau minum
apa
|
ﻋﺎﻭﺯﺤﺎﺠﺔ
ﻟﻟﺸﺮﺏ
‘Auz Haaga
lissyarb
|
ﺘﺒﻐﻰ ﺨﺎﺠﺔ
ﻟﻟﺸﺮﺏ
Tibgha
haaja lissyarb
|
ﻤﺎﺫﺍ ﺴﺘﺸﺭﺏ
Maadza
satasyrab
|
Tidak usah
repot-repot
|
ﻤﺎ ﺘﺘﻌﺒﺶ
ﻨﻔﺴﻚ
Ma
tit’absyi nafsak
|
ﻤﺎ ﺘﺘﻌﺏ
ﻨﻔﺴﻚ
Ma tit’ab
nafsak
|
ﻻ ﺪﺍﻋﻴﺔ
ﻟﻟﺘﻌﺏ
La
daa’iyah litta’bi
|
Saya
mempunyai kabar baru
|
ﻋﻨﺪﻱ
ﺃﺨﺒﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
‘Andii
akhbaar gadiid
|
ﻋﻨﺪﻱ
ﺃﺨﺒﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
‘Indi
akhbaar jadiid
|
ﻋﻨﺪﻱ
ﺃﺨﺒﺎﺮﺠﺪﻴﺪ
‘Indii
akhbaarun jadiidun
|
Apa itu?
|
إِيْه دَاه
Ee daa
|
إِيْش هِيَ
Iysy hiya
|
مَاهِيَ
Ma hiya
|
Baru saja
saya melihat seorang cewek cantik
|
ﺸﻔﺖ ﺃﺤﻟﻰ
ﺒﻨﺖ ﻤﻥﺸﻮﻱﱠ
Syuftu
ahla bint min syuwayya
|
ﺸﻔﺖ ﺃﺤﻟﻰ
ﺒﻨﺖ ﻤﻥﺸﻮﻱﱠ
Syuftu
ahla bint min syuwayya
|
ﺮﺃﻴﺕ ﺒﻨﺘﺎ
ﺠﻤﻴﻟﺔ ﻘﺒﻝ ﻘﻟﻴﻝ
Ra aytu
bintan jamiilatan qabla qaliilin
|
Dimana
engkau melihatnya
|
ﺷﻔﺘﻬﺎ ﻔﻴﻦ
Syuftaha feyn
|
ﻮﻴﻥ ﺷﻔﺘﻬﺎ
Weyn
syuftaha
|
ﺃﻴﻦ ﺮﺃﻴﺘﻬﺎ
Aina ra
aytaha
|
Bicaralah
dengan pelan
|
ﺇﺘﻜﻟﻡ
ﺑﺎﻟﺮﺍﺤﺔ
Itkallim
birraaha
|
ﺗﻜﻟﻢ
ﺑﺎﻟﺴﻮﻴﺱ
Takallam
bissweys
|
ﺗﻜﻟﻢ
ﺒﺎﻟﺮﺍﺤﺔ
Takallam
birraahati
|
Nanti saja
saya telfon kamu karena sekarang saya harus pergi
|
ﺨﻼﺹﻫﺃﺗﺼﻞ
ﺒﻚ ﻋﺸﺎﻥﻫﺄﺮﻮﺡ ﺩﻯﺍﻟﻭﻘﺖ
Khalaash,
hattashil bik ‘asyan ha arawwah dil wa’ti
|
ﺨﻼﺺ ﺴﺄﺘﺼﻝ
ﺑﻚ ﻋﺸﺎﻥ ﺴﺄﺮﻮﺡ ﺪ ﻟﺤﻴﻦ
Khalash,
sa attashil bik ‘asyaan sa aruuh dilhiin
|
ﺇﺬﻦ ﺴﺄﺘﺼﻞ
ﺒﻚ ﻋﻟﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻷﻨﻲ ﺴﺄﺫﻫﺐ ﺍﻵﻦ
Idzan sa
attashilu bika ‘alal haatifi lianny sa adzhabul aana
|
Saya akan
tunggu telfon darimu
|
ﻫﺄﺴﺘﻥﱠﺘﻠﻔﻮﻨﻙ
Hastanna
telfuunak
|
ﺴﺄﺴﺘﻦﱠﻤﻜﺎﻠﻤﺘﻚ
Sa astanna
mukaalamatik
|
ﺴﺄﻨﺘﻆﺭﺇﺘﺼﺎﻟﻚ
Sa
antadzhiru ittishaalaka
|
Besok kita
pergi sama-sama
|
ﻫﺎ ﻨﺮﻭﺡ
ﺒﻜﺮﺓ ﻤﻌﺎ
Hannarwwah
bukrah ma’an
|
ﺴﻨﺭﻮﺡ ﺒﻜﺮﺓ
ﺴﻮﻯ ﺴﻮﻯ
Sanruuh
bukrah sawa sawa
|
ﺴﻨﺬﻫﺏ ﻤﻌﺎ
ﻏﺪﺍ
Sanadzhabu
ma’an ghadan
|
Jam
berapa?
|
سَاعَة
كَمْ
Saa’ah kam
|
سَاعَة
كَمْ
Saa’ah kam
|
كَمِ
السَّاعَة
Kamis-saa’ah
|
Terserah
kamu
|
عَلَى
رَاحْتِكَ
‘Ala
rahtak
|
عَلَى
رَاحْتِكَ
‘Ala
rahtak
|
عَلَى
رَاحْتِكَ
‘Ala
raahatika
|
Jangan
tergesa-gesa / terburu-buru
|
مَاتِسْتُعْجِلْش
Matista’jilsyi
|
مَا
تَسْتَعْجِل
Ma
tista’jil
|
لاَ
تَسْتَعْجِل
La
tasta’jil
|
Di depan
rumah
|
قَدَّامُ
الْبَيْت
Uddaamil
beyt
|
قَدَّامُ
الْبَيْت
Guddamil
beyt
|
أمَامَ
الْبَيْت
Amaamal
bayti
|
Di mana
liftnya
|
فِيْن
الأسَانْسِيْر
Feynil
asansiir
|
وَيْن
الْمَصْعَد
Weynil
mash’ad
|
أَيْنَ
الْمَصْعَدُ
Aynal
mash’adu
|
Hati-hati
|
خَلِّي
بَالَك
Khalli
baalak
|
إحْتَرِسْ
Ihtaris
|
كُنْ
حَذْرًا
Kun
Haadziran
|
Aku rindu
padamu
|
ﻮﺤﺸﻨﻲ
/ ﻮﺤﺸﺘﻴﻧﻲ
Wahisyni /
Wahisytiini
|
ﺃﻨﺎ ﻤُﺸﺘﺎﻖ
ﺇﻟﻴﻚ
Ana
musytaaq ilayk
|
ﺃﻨَﺎ
ﻤُﺸﺘﺎﻖ ﺇﻟﻴﻚ
Ana
musytaaqun ilaika
|
Mana
bapakmu
|
فِيْن
أبُوْك
Feyn abuuk
|
وَيْن
أبُوْك
Weyn abuuk
|
أيْنَ
أَبُوْك
Ayna
abuuka
|
Mana ibumu
|
مَمْتَك
فِيْن
Mamtak
feyn
|
وَيْن
أُمَّك
Weyn ummak
|
أَيْنَ
أُمُّكَ Ayna ummuka
|
Apakah
anda telah menikah
|
إِنْتَ
مِتْجَوِّز
Inta mitgawwiz?
|
أنْتَ
مُتَزَوِّجْ؟
Inta
mitzawwij?
|
هَلْ
أَنْتَ مُتَزَوِّج
Hal anta
mutazawwijun
|
Saya belum
menikah
|
أنَا لِسَّ
مُتَجَوِّز
Ana lissa
mitgawwiz
|
أنَا لِسَّ
مُتَزَوِّج
Ana lissa
mitzawwij
|
أَنَا لَمْ
أتَزَوَّج
Ana lam
atazawwaj
|
Belum
|
لِسَّ
Lissa
|
لِسَّ
Lissa
|
لَمْ
Lam
|
Kurang
ajar / sedikit adabnya
|
قَلِيْلُ
الأَدَبِ
Aliilul
adab
|
قَلِيْلُ
الأَدَبِ
Qaliilul
adab
|
قَلِيْلُ
الأَدَبِ
Qaliilul
adabi
|
Saya capek
/ letih
|
أنَا
تَعْبَان
Ana
ta’baan
|
أنَا
تَعْبَان
Ana
ta’baan
|
أنَا
تَعْبَان
Ana
ta’baanun
|
Ia sakit
|
ﻫُﻮَ
ﻤَﺮﻴْﺽ
Huwa
mariidh
|
ﻫُﻮَ
ﻤَﺮﻴْﺽ
Hua
mariidh
|
ﻫُﻮَ
ﻤَﺮﻴْﺽ
Huwa
mariidhun
|
Tidak
masuk akal
|
مُشْ
مَعْقُوْل
Musy ma ul
|
غَيْرُ
مَعْقُوْلٌ
Ghair
ma’guul
|
غَيْرُ
مَعْقُوْلٌ
Ghairu
ma’quul
|
Saya tidak
tahu
|
أنَا مُشْ
عَارِف
Ana musy
‘aarif
|
أنَا
مَافِي مَعْلُوْم
Ana ma fi
ma’luum
|
أنَا
لاَأَعْرِف
Ana laa
a’rif
|
Keluar!!
|
إطْلَق
بَرَّه
Ithla’
barrah
|
أُخْرُج
Ukhruj
|
أُخْرُج
Ukhruj
|
Masuk!!
|
خُشُّ
جَوَّة
Khussyu
gawwah
|
خُشُّ
جَوَّة
Khussyu
jawwah
|
أُدْخُل
Udkhul
|
- CALON HAJI, BARU BELAJAR
- BAHASA ARAB, UNTUK DI PASAR
- ARAB SAUDI, YANG BESAR
- AGAR BERJALAN, TIDAK KESASAR
No comments:
Post a Comment